an analysis of 210 journals’ language guidelines was a good start for a study such as this
このような研究では、210の学術雑誌の言語ガイドラインの分析は良い始め方であった。
these were the source of so many of the rigid guidelines identified in the study.
これらは、本研究で見つかった硬いガイドラインの発行者であった。
the recent developments in emerging fields of written ELF and ERPP in global contexts indicate there is academic support for change
世界規模の ELF と ERPP の分野においての最近の発展から、学界では改革を支持する者がいると言える。
Some academic publications are responding to the variations of language being produced by writers from around the globe
ある学術出版物が世界各国の著者が書く英語の様々な種類に対応しようとしている。
Authors who feel their English language manuscript may require editing to eliminate possible grammatical or spelling errors may wish to use the English Language Editing service available from Elsevier’s WebShop.